Сага о живых и мертвых - Страница 89


К оглавлению

89

— Вы правда меня искали?

— А кого же? Ты очень хорошо спряталась. Нам пришлось здорово поразмыслить, куда ваш «Скакун» мог исчезнуть.

— Я очень счастлива тебя видеть, — прошептала Рата. — И Сиге с Ныром. И «Квадро». Я вас так вспоминала. Только слишком много времени прошло. Я спортилась.

— В каком смысле? — Жо присел на корточки перед девушкой. — Что такого случилось? Хм, это как-то связанно…

— Нет, я замуж не вышла. И вообще, не в этом дело, — Рата сквозь ресницы смотрела на Жо. Лицо парня расслабилось, и по нему можно было все-все читать. Как раньше. Все-таки он немножко тем мальчишкой и остался. Сейчас смотрел во все глаза. Оценивал. Хм, возможно, выросшая Белка его не очень пугала. Скорее наоборот. Рате его взгляд нравился, только поздно уже так смотреть. Кому, в самом деле, некромантка может нравиться? Разве что некроманту. Жозеф совершенно нормальный мужчина. Нужно ему быстрее признаться, а то неудобно получится.

Признаваться очень не хотелось, и Рата сказала:

— Мне на Клык нужно побыстрее. В смысле, на скалу.

— Торопишься? — Жо очень строго, и явно неосознанно копируя Леди, приподнял бровь.

Очень мило это выглядело.

— Там человек, — объяснила Рата. — Мы вместе хозяйство ведем. Сам понимаешь, — она волнуется.

— Она? — кажется, в голосе парня мелькнуло облегчение.

— Жо, — Рата надула губы, — неужели приличная девушка может проводить время на острове с посторонним мужчиной?

— Ну что ты, — Жо улыбнулся, — мне и в голову такое придти не могло. Сейчас лодку спустим, наши парни жаждут посмотреть, как на этом камне выжить можно.

— Извини, лучше на нашей лодке. И вдвоем. Подруга от людей отвыкла, а дарков вообще боится. Мы, конечно, вас всех в гости приглашаем. Только лучше постепенно, а не разом.

— Понял. Но твоя подружка не очень трусливая. Вчера Сиге чуть глаз не выбила. Мы уж решили в потемках к такому воинственному племени и не соваться.

— Ой, так это Сиге был? А я голову ломала — что за тварь к нам заглядывала? На Клык редко гости забредают.

— Неудивительно. Мне можно с тобой поехать? Или лучше Ныру? Он с виду самый мирный.

— Лучше ты. Моя подружка тебя немножко знает. Я ей рассказывала, — Рата с восторгом отметила, что у строгого моряка по-прежнему могут загораться кончики ушей.

Жозеф принялся застегивать ремень с оружием, потом опомнился:

— Хм, наверное, лучше оружие не брать? Напугаю?

— Она железа не боится. И потом, помнишь, как Леди говорила — «лучше голой, чем без клинка».

Жозеф засмеялся:

— Это точно. Так нас вышколила, что и не задумываемся о таких вещах. Вот и живы пока. Она тебе, кстати, подарок прислала.

— Правда? — Рата почувствовала, как глаза снова защипало. — Я ее часто вспоминала. Может, потому и барахталась. А как твоя мама?

— Хм, десять месяцев назад прекрасно себя чувствовала. Вся в делах. Замок, знаешь ли, очень сложное хозяйство. Подарок, естественно, они тебе вместе подбирали. Остальные знакомые тебе привет передают и всякие пожелания. Мышка очень насчет твоей прически беспокоится.

— Что там беспокоиться? Нет никакой прически, — Рата провела рукой по волосам, тщательно подровненным у шеи.

— Ну что ты, — пробормотал Жо, — очень хорошо выглядишь.

На этот раз Рата почувствовала, что и у нее самой кончики ушей тлеть начинают. Вот дурень, что ж он прямо взглянуть боится?

Рата спохватилась:

— Ой, поехали! Она, наверное, уже с ума сходит.

— Ты за нее так волнуешься? — в черных глазах парня мелькнула тень.

— Она там одна. Одной на Клыке неуютно. Пойдем?


Команда на палубе старательно делала вид, что обсуждает мореходные достоинства ялика. Рата подумала, что они наверняка слышали ее позорный рев в кают-компании, но тут уж ничего не поделать. Опозорилась, так опозорилась.

На верхушке мачты захлопали крылья.

— Витамин! Лохтач ты, килькоед несчастный. Опять без спросу исчез? — Рата погрозила кулаком.

Баклан безмятежно каркнул.

Сиге улыбнулся, растянув свой безгубый рот:

— Еще вчера у-уутром нас обнаружил. Хороши-ииий баклан — ни пятнышка на палубе ни о-ооставил. Все по-оомнит.

— Еще бы. Его же Леди воспитывала, — согласилась Рата. — Он и у нас дома не гадит. Взрослым стал. Так мы поплывем, а вы попозже в гости заходите. Я очень извиняюсь — живем мы скромно, и подруга моя весьма от людей отвыкла. Собственно, мы обе одичали. Там вот пещера и вроде как пристань, на лодке подойти можно.

— Я ввв-видел, — кивнул селк.

— Ох, ты, Сиге, ее извини. Она от неожиданности, да еще почти темно было.

— Ничего. Я з-знаю, как во-осторженно люди меня вооо-спринимают, — снисходительно заметил селк. — Нам когда к вам плы-ы-ыть можно бу-удет?

— Я вам с вершины помашу, — Рата показала на пик Клыка.

Экипаж «Квадро» с некоторым недоверием уставился на вершину скалы.

— Там наблюдательный пункт и мастерская, — не без гордости сказала Рата. — Мы старались делать все, как положено.


Рата села на весла, Жо с опаской устроился на корме ялика.

— Не волнуйся, надежная лодка, — заверила Рата, отгребая от судна. — Мы все Зубы на ней исходили вдоль и поперек. Даже на Дальнюю отмель плавали.

— А в шторм?

— В шторм мы домашними делами занимались. У костра сидели, истории рассказывали. Витамина писать пытались научить. Ну и сами науками занимались. Весело было.

Жо глянул внимательно:

— Белка, я не то, чтобы очень сильно удивлен, что ты жива осталась. Мы на это надеялись. Ты хоть и коротенькую, но школу у Леди прошла. Голыми руками тебя не взять. Но просто чудо, что ты так отлично выглядишь. Глазам своим не верю. Сколько вы на этой скале сидите?

89