Сага о живых и мертвых - Страница 56


К оглавлению

56

— Ты далеко не уходи! — сказала с берега обеспокоенная Лорис. — Мало ли, что.

— Если ты насчет мага, так чего беспокоиться? Он наверняка нас видит. Тут, кроме нас, да мертвяков, забав мало. Захочет — загубит нас, захочет — внимание окажет. Чего волноваться? Против него не попрешь. Это только наш Морк колдуна тупостью своей веселит.


Лорис топталась у прибоя, а Рата, обрывая шершавых мидий и складывая в подол, потихоньку удалилась за камни. Здесь живо окатило с головой. Девчонка отплевываясь пробралась ближе к скале — теперь от бухты ее прикрывали обломки скалы.

— Трайглетан! Здесь ты? Высунься на мгновенье.

Волны били в груду камней, рассыпались брызгами. Пришлось повысить голос. Наконец, из-за камней высунулась лысая голова. Рата призывно махнула рукой. Колдун, настороженно озираясь, приблизился. Не смотря на возраст, ползал он по камням не хуже краба. И, видно, обжился в этом шумном влажном закутке.

— Морк убежище нашел, — объяснила Рата. — Переселяемся.

Трайглетан кивнул — уже догадался.

— Сейчас этот урод меня повезет. Девка останется. Покажись ей.

— Зачем?

— Я ее в союзники вербую. Ты великий колдун. Вездесущий. На тебя одна надежда. Сыграй настоящего некроманта.

— А если она выдаст?

— Ты здесь жить хочешь? Или в убежище? Сыграй. Или у тебя в здешней мокроте живо жабры с клешнями отрастут.

— Я попробую.

— Ага, только в плащ закутайся, — Рата с сомнением окинула взглядом тощую фигуру некроманта. Без бороды совсем не тот стал маг.


Кое-как Рата выползла на берег, высыпала из подола ракушки. Тьфу, бедро опять поцарапала. Нужно сетку какую-нибудь сплести для добычи.

Лорис сидела на камне, все оглядывалась.

— Утопленники прямо здесь на вас напали?

— Да. Как полезут из воды, — ужас! Здесь их полно. Вон сейчас какой большой череп на меня из-под воды смотрел. Пристально так.

Лорис передернула плечами:

— Ты, мурловка, зачем меня пугаешь? Если б мертвяки в воде были, ты бы не полезла.

Рата снисходительно сплюнула:

— А деваться куда? Кушать-то хочется. Мертвяки ведь без приказа Трайглетана нас не тронут. Маг здесь хозяин. Я уж смирилась. Мне он пока ничего худого не сделал. Разве что ублажать его страшновато.

Лорис хотела что-то сказать, но Рата полезла обратно в воду. Пугать красавицу забавное развлечение, но и насчет пропитания позаботиться нужно. Здесь кормить «крысишку» никто не собирается. Скорее уж наоборот. Мидий, гады, жрут исправно.


Морк вернулся усталый, с трудом удерживал ялик в прибое. Рата сновала туда-сюда, грузила сушняк и сухие водоросли.

— Господин, вы бы меня сначала взяли, — не выдержала Лорис.

Капитан помотал головой:

— Ты тяжелее. Сначала дрова и Крыса. Боишься, что брошу, что ли?

— Страшно здесь одной, милорд.

Морк хмыкнул:

— В пещере ты тоже трястись будешь. Уж грейся пока на солнышке.


Капитан греб молча. Рата тоже помалкивала. Сразу видно: не в себе пират — голова у него раскалывается. Как бы не утопил. Сидеть Рате было неудобно, в крошечном ялике грудой торчали сухие сучья, а мягкие водоросли оказались под ними.

По правому борту вздымалась высоченная скала. Рата задирала голову так, что шею ломило. Крут Клык, и подступиться к нему трудно. В открытый бок гигантской скалы яростно били волны, разлеталась пена.

— Вон туда, Крыса, смотри, — прохрипел Морк. — Сейчас высадимся. А будет волнение посильнее, придется башкой рисковать. Зато нора надежная здесь есть.

Рата увидела несколько крупных обломков, давным-давно рухнувших сверху. Выше этого «причала», на высоте двух человеческих ростов виднелся темный провал. Пещера.

Морк осторожно подвел ялик. Уперся веслом, не давая хрупкой лодке удариться о камни.

— Прыгай, Крыса! Да, живее! Чего глазеешь?

Рата перебралась на камень. Начала перебрасывать на скальный уступ дрова. Морк торопил. Удерживать лодку ему было нелегко, да видать, еще за свою сисястую драгоценность волновался.

— Наверх поднимайся. Сушняк дальше перебрасывай. Да не трясись, там мертвецов нету. Я смотрел.


Взбираться оказалось не так уж трудно. Обломки лежали, словно наклонные ступени. Повыше ступени, и правда, оказались грубовато выдолблены. Рата забросила охапку сучьев, поднялась в сумрак. Под вечер солнце озаряло Зуб с противоположной стороны, и в пещере царила мрачная тень. Журчала вода, но было сухо. Недурную пещеру Морк выискал.

Собственно, это была не совсем пещера. Разумные люди делали. Или нелюди. Прямоугольное закрытое пространство упиралось в завал. Свод — рукой не достать. Похоже на штольню, что стуканцы-рудокопы роют. Рата, правда, на рудниках никогда не бывала, но рассказы слышала. Но здесь, видимо, очень крупные стуканцы работали. Или все-таки люди? Со стороны моря пещеру когда-то закрывала стена. Еще видны ее осыпавшиеся остатки, к скальному массиву примыкал фрагмент с единственной сохранившейся бойницей. Дальше из стены под углом торчит металлическая труба, из нее журчит тоненький ручеек, — падает в прорубленный в полу колодец. Рата попробовала воду, — пресная. Прямо в стене колодца скобы железные, — лестница? Из глубины тянет влагой. Исследовательница прошла до завала, — от входа до тупика шагов двадцать. Должно быть, до обрушения штольня гораздо дальше тянулась. Сейчас не протиснуться, — обломки огромные, а между ними все щебнем забито. Рата потрогала торчащий прямо из стены ржавый крюк, — этот-то зачем? Скотину здесь привязывали, что ли?

56