Сага о живых и мертвых - Страница 143


К оглавлению

143

— Ага, вот где милорд пропадал!

Жо улыбнулся:

— Нет, ревность у тебя плохо выходит. Хотя, когда я первый раз Несс увидел, у меня челюсть почти как у Авеля отвалилась. Как сказала наша Леди — «Несс — дама стратегического очарования».

— Ну и что там у твоей стратегической красавицы слышно?

— Так вот, о короле, про то, что на западе снова стурвормов видели. Еще про новую советницу регента. Говорят, сия юная особа с Желтого берега прибыла. Но это все не так важно. Есть новости, нас непосредственно касающиеся.

— Сейчас Лот-Ту позову.

— Постой, я тебе пару слов сказать хочу.

У Раты екнуло сердце. Сдурел он, что ли, разве можно за спиной у сестрицы шептаться?!

— Экие у тебя глаза здоровенные, когда распахиваются, — пробормотал Жо. — Я не по личному делу. В смысле, как раз по личному, только… Тьфу! Короче, я вам подарки хотел сделать. Не я, а мы все. Из наших только Гак видел, как мы с башни летели. Остальные очень жалеют, что пропустили. Особенно твое сальто, когда ты чуть обратно на стену не залетела. В общем, храбрость девичья должна быть отмечена. Так вот, я ничего лучше не выдумал, — Жо достал из сумки пару перчаток.

— Ой! А мы такие не нашли, когда на рынок ходили.

— Примерь. Должны подойти. Ты же те, что Леди и мама передала, насовсем Лотте отдала.

— Так ей нужнее было. Она настоящим оружием сражалась. Я и так обошлась.

— Я понимаю. Давай, меряй.

Перчатки были впору. Очень похожие на те, что с Севера прислали, только кожа темнее, и на одной перчатке перламутр нашит — обточенный волнами кусочек раковины с тремя отверстиями.

— Это Сиге в бухте нашел. Очень похож на череп. Вроде как и от Авеля подарок, — пояснил Жо и неожиданно взяв руку подруги, поцеловал там, где выглядывало запястье.

Рата испугалась. Тепло губ жгло кожу невыносимо приятно, но…

— Я Лот-Ту позову.

— Да подожди ты пугаться, — с досадой сказал Жо. — Я, кроме всего прочего, вас очень уважаю. Обеих. И вообще, и за бой в Цитадели. Ты здорово дралась.

— Можно подумать, ты других некромантов видел, — неуверенно сказала Рата.

— Да при чем здесь некромантия? Ты бы не хуже и с копьем действовала. А Лотта с арбалетом как стояла — только держись. Смелые вы, даже подумать страшно. Мы-то не первый раз в бою, да и то коленки дрожали. Извини, что тогда на вас гаркал — так нужно было.

— Да правильно гаркал. И посильнее можно было. Нам бы в следующий раз договориться, кто когда командует. Потому что когда мертвяки шли…

— Согласен. Следует позаботиться о поэтапной и своевременной передаче руководства операции. Но, надеюсь, больше нужды в массированном применении неупокоенных не возникнет.

— Ой, когда милорд так умно говорит, у меня прямо уши трубочками заворачиваются.

Жо ухмыльнулся:

— Да, стратегическое планирование, это вам не малеванье пентаграмм в антисанитарных условиях. Тут учиться нужно. Ладно, переходим к следующему вопросу. Перчатки у Лотты имеются, поэтому нам пришлось напрячь фантазию. Решили ей подарить вещь существенную, но, наверное, совершенно ненужную. Я вот и хотел с тобой посоветоваться. Вдруг ты или она обидитесь?

— Милорд, вы хотите, чтобы я от любопытства околела?

Жо вынул из сумки свиток пергамента из отличной телячьей кожи, снабженный солидной печатью. Рата, уж на что в прошлой приказчицкой жизни с делопроизводством знакомилась, а такие документы всего раза два и видела.

«Право собственности на земли, в дальнейшем именуемые архипелаг Восточного Клыка».

Рата очумело уставилась на печать. Все правильно — Гильдия Мореходства. У, так Чучело теперь с полным правом благородной леди именоваться может?!

— С ума сойти!

— В каком смысле? Она обидится?

— Да с чего?! Я и не думала, что такое возможно. Мы, может быть, туда никогда и не вернемся, но ведь можем теперь! Законно! Ты же ей целый мир вернул.

— Так, может, и не нужно было? Ведь болезненно, наверное, к мертвым возвращаться.

— Так мы разве боли боимся?! Ха, да мы и есть эта самая боль. Ой, помоги нам боги, мы же можем в нашу пещеру в любой день отправиться, и это по закону будет!

— Хм, я, конечно, видел, что вы своими Зубами гордитесь, но уж настолько… Ты-то не обиделась?

— За, что?

— Ну, тебе перчатки, а Лотте целый архипелаг, пусть и символический.

— Ты, что, Жо, не понимаешь? У нас перчаток теперь две пары, а Зубы были одни, и они вернулись. На что нам двое Зубов? Чучело в жизни без меня туда не вернется. И я без нее никогда туда не вернусь. Это наше общее. Не дай тебе боги узнать, как на Клыке в одиночестве сидеть. Клянусь, я большего ужаса, даже когда тонула, не переживала. А вдвоем…

Рата смотрела на улыбающегося Дурня и думала, что на Клыке и втроем было бы неплохо. Еще если и Авеля с Витамином не забыть.

— Жо, мы теперь тебе должны. Что-то большое и хорошее. Такие подарки не забываются.

— Перестань, а то мне неловко станет. И вообще, леди Несс нужно благодарить. Попробовал бы я в Гильдию самостоятельно сунуться. Не думаю, что на архипелаг Восточного Клыка много претендентов нашлось бы, но промытарили бы меня с год, не меньше.

— Выходит, мы теперь и Несс должны?

— Не должны, но, полагаю, вам представится случай ее поблагодарить. У нее есть к вам просьба. Она просит послезавтра вечером к ней в гости заглянуть. Ладно, подробнее потом обсудим. Зови сестрицу, а то ты прямо вся изъерзалась.


Рата вылетела во двор так живо, что даже бок заныл. Лот-Та сидела на стропилах, постукивала топориком, подгоняя венец, и наслаждалась запахом свежих стружек.

143