Боится ли Дурень мертвой магии? Сам не показывал, и Рата его отвращения ни разу не почувствовала. Хорошо он скрывает. Ведь совсем снисходительно относиться к проклятому колдовству невозможно. Рату и саму от себя частенько воротит.
— Вы хоть хихикайте, хоть нет, но приказы выполнять извольте беспрекословно, — мрачно сказал Жо.
— Внесомненности, милорд, — пробормотала Лот-Та. — Я сама собой чуть подол не оторвала. Огромная неудобность.
— Точно, — согласился Лелг. — Этот проклятый шлем мне сейчас переносицу продавит, и мозги наружу полезут.
— Не полезут, — прошипел Жо. — Я тебе говорил — подбери по размеру и тренируйся. Легкая кавалерия хренова. Терпи — сейчас форма одежды ключевую роль играет. Если до дела дойдет — скидывай железку, если лба не жалко. На узком пространстве возиться придется — здесь особенно не побегаешь. Не холмы и леса твои любимые.
— Я потерплю, — заверил Лелг. — Рататоск, ты в настоящем лесу была? Я в гости хочу пригласить. Можно, а, Жо? Лес это такое место — ни с чем не сравнишь. И мертвецов там мало.
— Я бы с радостью. Если милорд не запретит, — прошептала Рата, зажмуриваясь. — Мне неупокоенные уже до одури надоели.
Прорези шлема Жо повернулись к ней:
— Много, да, Белка?
— Да уж не мало, — ответил из-под чехла затаившийся Вини-Пух. — Те, что на виселицах — жутковатые. И дух чувствуете? Спаси боги, будто половина Глора здесь болтается и воняет. Ну, ничего. Ты, Рататоск, главное, нашему головорезу не верь. Все врет Лелг. Лес — самое жуткое место. Там за каждым деревом дикие дарки. А волки и вег-дичи еще пострашнее. Да он сам мне рассказывал.
— А ты мне про змеев-стурвормов врал, — обиженно напомнил Лелг.
— Вот вы клоуны, — непонятно обозвал Жо. — Девицы, немедленно наденьте маски! Вини, ты за берегом следи, не отвлекайся.
— Я слежу, — вот ворота открылись. Вылезают, морды пиратские. Кажется, глаза вылупили. Ну, успеха вам. Сейчас…
Сиге подвел катамаран безупречно. Наблюдающие со стен королевские пираты не имели понятия о «магии» электрических двигателей, и необъяснимый маневр судна, оснащенного лишь черными лохмотьями парусов, наверняка произвел впечатление.
Легкий толчок касания. Повинуясь мысленному указанию Лот-Ты, горделивый Авель взмахнул полой плаща, отвлекая внимание.
Рата поднялась одновременно с товарищами.
Судя по всему, фокус с внезапным появлением удался. Пятеро пиратов, вышедшие из ворот, попятились, пытаясь одновременно разглядеть и странноватую фигуру на носу судна, и четверых черных людей на корме.
— Эй, — заорал самый дерзкий из эшенбских головорезов. — Вы кто такие? Что за судно? Из-за края Океана явились, что ли?
Авель молодцевато перепрыгнул на пристань, сумка под его плащом хлопнула по костям. Укутанный плащом скелет торжественно прошествовал по камням, — старые башмаки громко топали. Остановившись, Авель протянул руку девушке.
Рата смотрела на костяшки мертвых пальцев, виднеющихся из-под плаща. Почему Авель всегда казался мальчишкой? Он же умер в возрасте чуть старше Жозефа. А костяшки такие тоненькие.
На берег не хотелось. Совершенно.
— Мы их удивим и назад, — прошептал Жо. — Белка, сейчас пятиться поздно.
Пятиться? Пятиться Рата не собиралась. Просто опираться о лапку Авеля нужно было осторожненько. Он, бедняга, и среди неупокоенных самый хиленький.
Жо почтительно поддержал девушку за локоть, и Рата, едва коснувшись хрупких фаланг Авеля, оказалась на пристани. Спорхнула непринужденно и легко. Хотя, видят боги, коленки едва гнулись.
— Вы кто? — неуверенно крикнул пират.
Рата надменно обвела взглядом пристань. Скрытое маской лицо невольно копировало безразличную полуулыбку серебряной личины.
Пятеро. Пятеро, до смешного небрежно одетые, разномастно вооруженные. Рыжебородый толстяк не удосужился отстирать содранную с чужого плеча рубашку, — тонкое полотно едва не лопается на выпирающем брюхе, бурые подтеки на распоротом ударом кинжала боку похожи на ржавчину. Другие орлы Эшенбы не лучше. Быдло кровожадное, как говорила Син. Скоты — как еще определеннее выражалась Леди.
Лот-Ту так же почтительно переправили на берег. Сразу стало легче. Мигом рядом очутились Жо и Лелг. «Квадро», чудом удерживаемый шкипером на месте, тут же отошел от опасной каменной стены. Но страшно уже не было — Рата перестала чувствовать себя и Авеля беззащитными.
— Эй, чего молчите? — встревожено заорал пират. — Немые или из дарков, слова не складывающих? Так мы живо обучим гавкать в лад. Ишь, аристократы чернявые.
— С тобой не лает, а разговаривает посольство Мордора, — с нескрываемой злобой объявил Жо. — Немедленно вызови сюда короля. Нам доверено передать ему послание. Живее, ничтожные черви! Известите своего гнилого повелителя, или мы не станем ждать. Послов бессмертного Саурона ничто не остановит!
Пираты оторопели. Сначала диковинный корабль, затем неведомые девы с серебряными лицами, потом наглый воин в странных кожаных доспехах.
— Да вы кто такие? — спросил угловатый тип с двумя мечами на поясе, — по виду явно десятник. — Мы никакого Саурона не знаем. Вы из каких краев?
— Пасть зловонную закрой немедля! — рявкнул Жо. — Не смей поминать великого властелина всуе! Не льсти себе — твоя душа не стоит и «короны» — Великий Саурон не обратит внимания на мелкую вонючую блоху. Вы — пыль под сапогом нашего великого Господина. Кольца уже собраны в цепь, и пылает багрянцем вершина Ородруина. Слепцы, — дыхание назгулов уже опалило шерсть ваших ушей. Так приведите сюда своего забавного венценосца. Пусть познает истину, донесенную с пустошей Минас-Моргула!